Andreas Rinnößel, Postf. 141, (Schiltachstr. 63), D-78702 Schramberg
Büro Deutschland:
Internet-Download
Andreas Rinnößel
Pof.141 (Schiltachstr. 63)
TCM-Diagnostiken - Expertenkurs
D-78702 Schramberg
Tel.: 07422 / 21665
Fax: 07422 / 21699
www.akupunkturbehandlungen.com
Ihre Nachricht vom
Ihr Zeichen
Unser Zeichen
Datum
Ril
11.03.2008
Peking – Expertenkurs: Ihr zusätzliches Kompetenzmerkmal, weitergebildet in China
TCM-Diagnostiken in klinische Praxis und Theorie, einschließlich Fallseminare
Termin: 05.06. – 19.06 (2 Wochen) bzw. bis 26.06.2008. Auslandsfortbildung: 6 Punkte / Tag
- Ni hao (Guten Tag)!
Dieser Expertenkurs, der steuerlich abzugsfähig ist, richtet sich vorrangig an erfahrene Akupunktur- bzw. TCM-
Anwender. Parallel kann ein kammeranerkannter Akupunktur-Grundkurs durchgeführt werden (ab 4 Personen).
Vorlesungssprache: Deutsch (Theorie, Fallseminare). Kleine Klinikgruppen je 3 Teilnehmer. 4 bis 5 Gruppen
in Deutsch. Darüber hinaus in Englisch.
(Montag – Freitag)
Klinik (morgens): Vertiefung und Durchführung der TCM
Diagnostiken unter Supervision mit Akupunktur- bzw. TCM-
Therapieempfehlungen, in Kleingruppen je 3 Personen.
Nachmittags: Theorie sowie Fallseminare. Fälle aus der
chinesischen und deutschen Praxis. Jeder Teilnehmer hat
die Möglichkeit zwei eigene Fälle vorab einzureichen.
Chinesisches Formular, siehe Rückseite.
Dokumentation: Lichtbildzertifikat (Chinesisch / Englisch)
Die Unterbringung erfolgt im neu eröffneten, zeitgemäß renovierten, geschichtsträchtigen „Overseas“
Hotel. Premierminister Zhou Enlai empfing hier einst seine Staatsgäste.
Erwarten Sie bitte dennoch keinen Viersternekomfort. Das Overseas liegt
inmitten traditioneller Hutong-Gäßchen, kaum 10 Gehminuten entfernt
vom Ausbildungszentrum, die u.a. auch dem „Olympischen Wandel“
zunehmend zum Opfer fallen.
Mit der Erfahrung aus mehr als 70 Chinaaufenthalten und nahezu
20 jähriger Kooperation, steht Ihnen Herr Andreas Rinnößel sehr
gerne und ausführlich zur Verfügung (Tel.: 07422 / 21665). Es würde
uns freuen, auch Sie schon bald in Peking - am kammerakkreditierten -
WHO Collaborating Centre for Traditional Medicine begrüßen zu können.
Mit freundlichem Gruß
Andreas Rinnößel
Abflüge noch in 2008 für Standard-Kurse:
11.05., 04.09., 08.10. und 06.11.08
15 Diashows Klinische Akupunktur & TCM in China
www.akupunkturexperten.de

中国北京国
灸培 中心 床病例首
际针
China Beijing International Acupuncture Training Center
Clinical Case Document
Name of Course participant:
Name des Kursteilnehmers:
Name of Patient: 姓名
Sex: 性别
Age: / 年龄/
Alter:
Geschlecht (M bzw. F = weibl.)
Occupation: 职业:
Date of First Visit:: 就诊时间
Beruf:
Datum Erstkonsultation:
Chief Complaint: / 主诉/ Hauptbeschwerden:
History of Disease: / 病史: / Krankengeschichte:
Examination / 体检/ Untersuchung :
(Der folgende Teil wird von den chinesischen Experten ausgefüllt)
Diagnosis: 断
诊 :
Differentiation:辨证:
Principal of Treatment:治则:
Prescription: 方
处 :
Explanation:方义:
Physician:医生 名
签 :

Anmeldeformular!
Expertenkurs – TCM-Diagnostiken in klinischer Praxis & Theorie!
Reisetermine: 05.06. – 19.06. bzw. 26.06.2008 - Fax Nr.: 07422 21699 – Tel.: 07422 21665
Hiermit melde ich mich zum vorgestellten Expertenkurs in „Peking“ an:
1. Achtung! Treibstoffzuschläge, Flughafen- u. Sicherheitsgebühren sind im Augenblick nicht mehr exakt
voraussehbar. Sie werden zu Tagespreisen separat bei Ticketausstellung berechnet. Z.Z. lagen sie bei ca. 140 Euro.
2. Achtung! Für die zwei- und Dreiwochenveranstaltung stehen jeweils nur 10 Platze zu den u.a. Konditionen zur
Verfügung – Darüber hinaus gehende Teilnehmerzahlen müssen neu kalkuliert werden! Mindestteilnehmerzahl 10.
Kurs-Datum: _______________________ Kursart: ______________________
Beruf: _______________________ Geburtsdat.: ______________________
Name: _______________________ Tel. Praxis: ______________________
Vorname: _______________________ Tel. Privat:
______________________
Straße: _______________________ E-Mail-Adr.: ______________________
Ja Nein
PLZ/ORT: _______________________ Einzelzimmer:
An- / Rückreise Frankfurt / M.:
Nationalität: ______________________
Bahnhof BRD: __________________
(VISA-Bedingt)
Leistungen f. 2-wöchigen Expertenkurs (Verlängerung auf 3 Wochen ggf. möglich)
1. VISA Service (auch Einholung Einlandung für ein „F“-Visum bei der Staatsadministration in China, da mit „L“-Visum (Touristenvisum), keine Kurs-
Einschreibung möglich), 2. DB Zubringer 2. KL. bis Flugh (nur Deutschland). FRA und zurück, 3. Liniendirektflüge (FRA-PEK-FRA), NON-STOP in ca. 8,5
Std. nach Peking (Jumbo Jet, Air China), 4. Transfers in Peking (Airport-Ausbildungszentrum-Airport sowie alle Transfers in Verbindung mit den tägl.
Klinikbesuchen (Mo-Fr) 5. Traditionelles Bankett in typisch chinesischer Atmosphäre am Ankunftabend, 6. Expertenkurs – TCM-Diagnostiken (Mo - FR 8-
11 Uhr u. 14-16.30 Uhr) icl. Zertifikat. 7. 13 bzw. 20 Übernachtungen im Doppelz. (EZ-Zuschlag 245 bzw. 375 EURO). 8. Reisebegleitung ab FRA bis PEK,
ab 6 Teilnehmern.
2 Wochen: 2. 3 9 5 (EZ-Zuschlag 245€*)
3 Wochen: 2. 6 9 5 € / 375 € EZ*)
* Bei fehlender DZ-Paarigkeit kommt der EZ-Zuschlag zur Anwendung.
Achtung! Treibstoffzuschläge, Flughafenspesen und Sicherheitsgebühren werden nach Ticketausstellung zu
Tagespreisen separat berechnet, da sie nicht mehr einschätzbar sind. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
CIST organisiert und besorgt im Auftrag des o.a. Teilnehmers die Leistungen 1. bis 6. Die Auswahl der beteiligten Leistungsträger erfolgte unter gewissenhafter Wahrung der
Sorgfaltspflicht. Mit dem nachfolgenden Signum gibt der Teilnehmer/Unterzeichner die Organisation/Besorgung der aufgeführten Leistungen bei CIST für sich in Auftrag und
erkennt die Geschäftsbedingungen von CIST als verbindlich an (Download: www.akupunkturbehandlungen.com/gb.pdf). Eine Haftung von CIST für Schäden aller Art ist ausgeschlossen. Der
Rechnungserhalt gilt als Auftragsbestätigung und als Bestätigung der vorgenommenen Buchungen. Eine Anzahlung von 800 EURO wird gleichzeitig fällig. Die Restzahlung erfolgt
verbindlich bis 6 Wochen vor Reiseantritt. Die Reiseunterlagen werden nach Ausgleich der Rechnung ausgehändigt. Reisebegleitung ab Frankfurt bis PEK, Teilnehmerbegrenzung:
10 Personen, je Termin. Alle genannten Angaben, auch jene in der Ausschreibung, freibleibend. Änderungen und Irrtum jederzeit vorbehalten, Stand: 02 / 2008. Druck: 11.03.2008
_____________________________________________________________________________
Ort, Datum
Rechtsverbindliche Unterschrift

Geschäftsbedingungen, CIST-A.Rinnößel, Pof. 141, Schiltachstr. 63, D-78702 Schramberg
Bereich: TCM-Fortbildungen in Peking & Begleitpersonen (ausgenommen Sondermaßnahmen)
(www.cbiatc.de)
1. Abschluß des Reise- bzw. Vermittlungsvertrages. Der Reise- bzw. Vermittlungsvertrag kommt mit der Annahme der
schriftlichen oder mündlichen Anmeldung durch CIST A. Rinnößel in Schramberg zustande. Die Annahme wird in
angemessener Zeit durch Reisebestätigung oder Rechnung erklärt, welche die wesentlichen Reiseleistungen enthält, soweit
diese Angaben sich nicht aus den einzelnen Prospekten bzw. Informationsunterlagen der Veranstalter ergeben. Die
Anmeldung erfolgt durch den Anmelder auch für alle in der Anmeldung aufgeführten Teilnehmer, für deren Ver-
tragsverpflichtungen der Anmelder wie für seine eigenen Verpflichtungen einsteht.
2. Bezahlung. Mit dem Rechnungserhalt ist für jeden Teilnehmer eine Anzahlung in Höhe von 800 sofort fällig. Die
Restsumme überweist der Teilnehmer bis spätestens 6 Wochen vor Reiseantritt, ohne nochmalige Zahlungsaufforderung,
auf das aus der Rechnung ersichtliche Konto von CIST A.Rinnößel. Bei kurzfristigen Anmeldungen ist der volle Reisepreis
sofort zu leisten, d.h., bei Anmeldung bzw. Rechnungserhalt. Bei Überschreitung des Zahlungszieles berechnen wir die
banküblichen Zinsen + 4%.
3. Leistungen und Preise. Für den Umfang der vertraglichen Leistungen sind ausschließlich die Leistungsbeschreibungen
in unserem Anmeldeformular bzw. die, der Leistungsträger sowie die hierauf bezugnehmenden Angaben in der
Reisebestätigung/Rechnung verbindlich. Nebenabreden, die den Umfang der vertraglichen Leistungen erweitern, bedürfen
unserer schriftlichen Bestätigung. Die ausgeschriebenen und bestätigten Leistungen und Preise können auch nachträglich
einer veränderten Situation (z.B. Schwankungen im Währungsgefüge etc.) angepaßt werden.
4. Paß-, Visa-, Devisen-, Zoll- und Impfbestimmungen. Für die Einhaltung dieser Bestimmungen ist der Reisende selbst
verantwortlich. Auskünfte werden nach bestem Wissen, jedoch ohne Gewähr erteilt. Das Basisvisa wird von CIST besorgt.
5. Rücktritt (Storno), Umbuchungen, Ersatzpersonen. Sie können jederzeit vor Reisebeginn von der Reise zurücktreten.
Der Rücktritt muß schriftlich erklärt werden. Maßgebend für den Rücktrittszeitpunkt ist der Eingang der schriftlichen
Rücktrittserklärung bei CIST-A. Rinnößel.
Bei Rücktritt von der gebuchten Reise werden folgende pauschalierten Rücktrittsgebühren erhoben:
Fortbildungsteilnehmer: Begleitpersonen
bis 60 Kalendertage vor Reisebeginn = 80
80
59 - 30 Kalendertage vor Reisebeginn = 50% v. Gesamtpreis 50% v. Gesamtpreis
29 - 0 Kalendertage vor Reisebeginn = 100% d. Gesamtpreis 100% v. Gesamtpreis
Ersatzteilnehmer: Mit Zustimmung von CIST, kann ein vom ursprünglichen Teilnehmer besorgter Ersatzteilnehmer an die
Stelle des eigentlichen Teilnehmers treten. In diesem Falle entfällt die Stornierungsgebühr und es wird lediglich eine
Bearbeitungsgebühr in Höhe von 80 zuzüglich gesetzl. MWSt. erhoben.
6. Bei Nichtantritt der Reise (Nichterscheinen am Abreisetag) liegt nicht der Sachverhalt des Rücktritts bzw. der
Stornierung vor. Der Reisepreis kann in diesem Fall nicht rückerstattet und die Stornierungsregelungen (siehe Punkt 5.)
können nicht zur Anwendung gebracht werden.
7. Versicherungen. In den Leistungen sind K E I N E Versicherungen enthalten! Wir empfehlen bei Buchung Ihrer Reise
den Abschluß einer Reiseausfall, - Kranken, - Unfall- und Gepäckversicherung.
8. Rücktritt durch CIST-A.Rinnößel bzw. Veranstalter. Grundsätzlich werden die ausgeschriebenen Fortbildungen
veranstaltet. Jedoch erst ab 6 Teilnehmern erfolgt eine Begleitung (ausgenommen 3 Monatskurse, keine Begleitung) von
Deutschland bis Peking. Aus wichtigen Gründen oder z.B. durch höhere Gewalt, kann dennoch die Reise von CIST
A.Rinnößel verschoben oder abgesagt werden. Bei Absage erhält der Teilnehmer den eingezahlten Reisepreis unverzüglich
zurück. Weitere Ansprüche können nicht erhoben werden.
9. Haftung. Grundsätzlich erfolgt die Reiseteilnahme, der Aufenthalt, die Ausbildung etc. auf eigenes Risiko, eigene Gefahr
und eigene Haftung des Teilnehmers. Eine Haftung von CIST A.Rinnößel für Schäden aller Art ist ausgeschlossen.
10. Überstellung der Reiseunterlagen / Dokumente. Die Reiseunterlagen / Dokumente werden per Post / Einschreiben
überstellt. Das Postrisiko trägt in allen Fällen der Teilnehmer. Sollte der Teilnehmer keine Postüberstellung wünschen, so
hat er die Möglichkeit einen alternativen Weg auf eigene Kosten zu veranlassen.
>>> Achtung!! Bei dem Umgang mit Patienten sind Blutkontakte nicht immer vermeidbar. Treffen Sie bitte Vorkehrungen!
11. Gerichtsstand: Erfüllungsort und Gerichtsstand ist in Schramberg. Stand: 10/2001

Naturheilkunde
RepoRt
AlteRnAtive heilmethoden
55
Worte sind ein wesentlicher
Bestandteil jeglicher Kommu-
nikation. Mit ihrer Hilfe kann
eine Person der anderen unterschiedliche
Sachverhalte weitergeben. Das Wort allei-
ne ist ein bloßes Vehikel, entscheidend ist
die Interpretation seines Inhaltes durch die
kommunizierenden Personen.
Verstehen beide das Gleiche? Kom-
men beide letztlich zur selben Diagnose?
„Xuán“ (siehe Kreis) besteht aus zwei Teilen.
Separat betrachtet zeigt der linke Teil einen
Bogen, der beim chinesischen Betrachter
auch ein Wahrnehmungsgefühl für kräftig
und relativ dünn hervorruft. Der rechte
Teil ist hier ein Aussprachehinweis. „Sieht“
man jedoch beide Teile, die „Xuán“ bilden,
als eine Einheit, versteht der Betrachter
„nur“ Sehne des Bogens. Die „Mischung“
aus visueller Wahrnehmung und üblichen
Emotionen, die beim Betrachten zusätzlich
entstehen können, führen dann zu einem
meinungsbildenden Gesamtverständnis
Man sitzt in Peking im Hörsaal einer der
bedeutendsten medizinischen Forschungs-
und Ausbildungseinrichtungen Chinas* und
der Professor spricht von „Kälteinvasion der
Leitbahn“, „aufsteigendem Leberfeuer“
oder davon, dass das bloße, zu tiefe Einste-
chen einer kleinen Nadel „die Kälte in die
Tiefe eindringen lässt“ – und damit Schaden
anrichten kann! Unvorstellbar, wo doch die
„gerac“- Studie gezeigt haben soll, dass
es egal ist, wo man die Nadel hinsticht?
Starker Tobak für einen promovierten,
deutschen Facharzt, der um die großartigen
Errungenschaften der westlichen Medizin
weiß und mit ihnen aufwuchs.
Die traditionelle chinesische Medizin,
oder in anderen Ländern Asiens auch
„orientalische Medizin“ genannt, ist medi-
zinische Wissenschaft in Reinform – reine
Empirie. Daher ist das einfache Wörtchen
„verstehen“ das, worum sich alles dreht.
Denn nur, wenn man sie versteht, kann
man diese Wissenschaft erlernen, sinnvoll
umsetzen und anwenden.
Wesentliches element der tCm-dia-
gnostik ist die pulsdiagnose. Dabei ist
die richtige Bewertung der „Pulsqualität“
entscheidend.
Die Fakten sind einfach: Es gibt 28 ver-
schiedene Pulsqualitäten, 6 spezielle
Pulse und 10 moribunde Pulse. Die 28
Pulsqualitäten werden in einfache und
komplexe Pulse unterteilt.
Für jede der 28 Pulsqualitäten steht
ein chinesisches Zeichen, das sie also
bildlich beschreibt. Sie werden in der
deutschen Literatur mit „oberfläch-
Sind wir eigentlich ohne weiteres mit westlicher Erziehung, west-
lichem Denken und westlicher Literatur dazu in der Lage, die TCM-
Diagnostik, die wir anwenden, überhaupt richtig erfassen zu können?
Das einfache Wort „verstehen“ ist das, worum sich alles dabei dreht.
pulsdiagnostik
- transkriptionsprobleme und hindernisse -
Dr. med. Thomas Braun
Verfasser:
In Zusammenarbeit
mit ww.tcm-experten.
de, Dr. med. Tho mas
Braun, D- 93413
Cham, Ludwigstr. 10,
Tel.: 09971/99 5366,
E-Mail: M @ dizin.de,
Internet: www.akc.li
Facharzt für Allge-
meinmedizin, Sport-
medizin, Homöopa-
thie, Chirotherapie,
Notfallmedizin, Qua-
litätsmanagement,
Akupunktur
Weiterbildungsbe-
fugter Arzt der Baye-
rischen Landesärzte-
kammer für Akupunk-
tur, Lehrbeauftragter
der Akupunktur- und
TCM-Gesellschaft in
China weitergebil-
deter Ärzte, Home-
page: www.atcä.de
Bild 1: Was bedeutet eigentlich das „chinesische Schriftbild“ für
die Pulsqualität Xuán Mài wirklich? Welche Rückschlüsse zieht
der chinesische „Betrachter“ des Wortes (Schriftzeichen = Bild)
und welche der deutsche „Leser“ des Wortes (Abfolge von Buchsta-
ben). Frau Wang Yue, TCM-Deutsch-Fachdolmetscherin in Peking.
Der zufriedene
Aku punkturpatient
(Download-Foto un-
ter: www.hwato.de)
© www.tcm-experten.de
© www.tcm-experten.de
tRA
ditionelle C
hinesisC
he m
edizin

Naturheilkunde
RepoRt
AlteRnAtive heilmethoden
56
lich“, „tief“, „rollend“, „rau“
etc. beschrieben, bzw. aus
dem Chinesischen vielleicht
manchmal zuerst ins Englische
und dann ins Deutsche über-
setzt.
Weil die meisten Erkrankungen
durch Störungen von Qi oder
Blut oder von einem gestörten
Fluss beider herrühren, kann
man krankhafte Veränderungen
am Puls erkennen.
Deutsche Lehrbücher, mit teil-
weise liebevollen Darstellungen
und Beschreibungen der Pulsqua-
litäten ermöglichen dem Leser
einen ersten Einblick. Doch schon
der erste Versuch, sich anhand
eines entsprechenden Buches von
einem chinesischen Professor die
Einzelheiten näher erklären zu
lassen, um, wie man glaubt, etwas
tiefer in die Materie einsteigen zu
können, wird mit der Bemerkung,
das Buch sei z. T. falsch, zu einem
jähen Ende gebracht.
In der Vorlesung erfährt man
dann mehr:
In den Klassikern werden neun
Zonen, die zur Pulsdiagnostik
geeignet sind, beschrieben. Im
klinischen Alltag ist heutzutage
in China die Pulsuntersuchung
an der handgelenksnahen Art.
Radialis üblich.
Patient muss dabei ent spannt
sein, also nicht nach
körperlicher Arbeit
Essen
etc.
Mindestens 50 Schläge
tasten
Bequeme Sitzposition
Auf Herzhöhe tasten
Die Position der Finger ist
einheitlich (drei Zonen):
Zeigefinger distal, Ringfin-
ger proximal
Beim Anlegen der Finger
gleitet man sanft mit dem
Mittelfinger distal (Guan),
bis die Erhebung des pro-
cessus styloideus radii ei-
nen sanften Widerstand
spüren lässt, dann legt man
den Zeigefinger distal (Cun)
in die proximale Beugefal-
te des Handgelenkes und
den Ringfinger distal (Chi)
im gleichen Abstand zum
Mittelfinger auf.
Die Pulsuntersuchung er-
folgt dann in drei Druckstu-
fen (leicht, mittel und stark),
die mit dem Gewicht von
drei, sechs und neun Boh-
nen beschrieben werden.
Die Untersuchung des
Pulses erfolgt beidseits.
Somit ergeben sich 9 Dia-
gnosezonen.
Die Organzuordnung der ein-
zelnen Pulspositionen ist:
Rechts:
Chun
Lu/Di
Guan
MP/Ma
Chi
Ni (re.)
Links:
Chun
He/Dü
Guan
Le/GB
Chi
Ni (li.)
Primär wird in 10 Qualitäten
(jeweils 5 Yang- und 5 Yin-
Qualitäten) unterteilt:
Oberflächlich – tief
Schnell – langsam
Voll/ kräftig – schwach
Form: Dick – dünn; hart
– weich
Zusätzlich kann der Puls Eigen-
schaften haben:
saitenförmig
gespannt
rollend
schabend
fadenförmig
aussetzend
wogend
breit
schroff
tRA
ditionelle C
hinesisC
he m
edizin
Bild 2: Wesentliches Element der täglichen klinischen Diagnostik im
heutigen China ist die Pulsdiagnose; www.akc.li
Bild 3: Chinesisches Lehrbuch,
Kapitel Pulsqualitäten. Im Übungs-
kissen Akupunkturnadeln mit
Silberwendelgriff für Grundkurs-
teilnehmer.
© www.akc.li
© www.tcm-experten.de

Naturheilkunde
RepoRt
AlteRnAtive heilmethoden
57
tRA
ditionelle C
hinesisC
he m
edizin
Die Freude, das alles schon gele-
sen zu haben, wird jedoch bald
getrübt: Sprachverwirrung.
Die Pulsdiagnose hat mit 30 -
40% der Diagnostik einen großen
Stellenwert in China.
Die Beschreibung, was ei-
gentlich mit den (übersetzten)
Worten gemeint ist:
Oberflächlich: wie Holz,
das auf Wasser schwimmt
Tief: wie versunkener Stein
im Wasser
Schnell: mehr als 5 Puls-
schläge pro Atemzug
Langsam: wie gefrorener
Fluss im Winter langsam
fließt (< 4 /Atemzug)
Saitenförmig: wie die Saite
einer Violine
Gespannt: wie gespanntes
Seil
Rollend: wie ein erbsengro-
ßer Ball auf einem Teller,
nur kurz unter dem Finger
fühlbar, fühlt sich schnell
an
Haftend: Glasscherbe kratzt
an Bambus, berührt Finger
länger als normal
Dünn: wie feiner Faden,
klar tastbar
Wo bleibt der oft gelesene „schlüpf-
rige“ Puls oder auch der „raue“ und
wo der „fadenförmige“? Intensive
Suche in der mitgebrachten Lite-
ratur fördert eine englische Über-
setzung sowie ein nicht in Pinyin
geschriebenes „chinesisches“ Wort
zu Tage. Dazu zwei Beispiele:
Damit lässt sich dann zumin-
dest etwas von der anfänglichen
Verwirrung beseitigen.
schlüpfrig steht für englisch
slippery und chinesisch hua,
dieser Puls entspricht also dem
o. g. rollenden, der sich anfühlt
wie Bällchen auf dem Teller.
Die Begriffsverwirrung kommt
möglicherweise auch dadurch
zustande, dass Autoren in ih-
rem Wörterbuch nachgeschaut
haben und unter der Rubrik
hua als einziges huá, das dort
mit rutschig übersetzt steht,
gefunden haben.
Als weitere Beschreibung
des haftenden Pulses steht in
einem Buch auch schabend,
im Versuch zur Zuordnung
Bild 4: Die richtige Position der Finger. Der kleine Finger hat keine Auf-
gabe. Prof. Hu Jinsheng, der Direktor des Internationalen Ausbildungs-
zentrums am WHO-Collaborating Centre for Traditional Medicine in
Peking, führt die Pulsdiagnostik durch. Eine Leseprobe unter www.
akupunkturexperten.de/hujinsheng.html)
Bild 5: „Langnasen“ beim Erlernen der Pulsdiagnostik. Um das
Krankheits bild des Patienten richtig erfassen zu können, muss sich
der untersuchende Arzt in das, was er fühlt, so vertiefen, dass er
erkennen kann, woher die Störung kommt. Im Bild die Moderatoren
des ärztlichen Qualitätszirkels Oberpfalz: Dr. Peter Hieber, Weiden
(links), und Dr. Thomas Braun, Cham (Mitte). www.akupunktur-net.de
© www.tcm-experten.de
© www.tcm-experten.de

Naturheilkunde
RepoRt
AlteRnAtive heilmethoden
58
tRA
ditionelle C
hinesisC
he m
edizin
zum englischen hesitant (was
ja eigentlich zögerlich bedeu-
tet) und zum chinesischen
Se. Große Unterschiede in
der Beschreibung weisen auf
deutlich unterschiedliche
Empfindungen der Autoren
hin. Die Beschreibung: „Glas-
scherbe kratzt an Bambus“
scheint für uns Mitteleuropäer
leicht nachzuvollziehen. Vom
chinesischen Lehrkörper be-
kommen wir dazu noch den
Zusatz: „am grünen Bambus“.
Hilft auch nicht viel weiter,
also: Grünen Bambus suchen,
Glasscherbe oder Taschen-
messer in die Hand und damit
kratzen. (Anm.: Ist übrigens
ein ganz eigentümliches Ge-
fühl minimaler Vibrationen,
die fast am eigenen Finger kit-
zeln. Findet sich, wenn man
es weiß, gar nicht selten!)
Soviel zu den
Grundlagen, und
nun das prak-
tische Lernen:
Wo, wenn nicht
in China, könnte
man das lernen.
Mit erfahrenen
Kollegen die Be-
funde abzuglei-
chen, ist jedoch
nicht ganz ein-
fach, denn dabei
wird man nicht
selten von chine-
sischen PJ-Stu-
denten umringt,
deren Bestreben
das gleiche ist
– Pulsdiagnos-
tik praktisch zu
erlernen. Dieses
Erlebnis ist aber ein Beweis dafür,
dass man auf dem richtigen Wege
ist, die Chinesische Medizinwis-
senschaft, TCM, tatsächlich zu
begreifen.
Ein Fall: Patientin, 70 Jahre, Fett-
leibigkeit, jedoch ausgezehrt wir-
kende Beine mit häufigen Kniebe-
schwerden, Schwindel, Herzklop-
fen, Kopfschmerz, RR 160/95, Puls
insgesamt fadenförmig, rollend,
auffällig jedoch links (nicht rechts)
das Anfluten in der Guanposition.
Zunge siehe Abbildung. Aktuelles
Syndrom: Aufsteigendes Leberfeu-
er. Therapie: Akupunktur – schon
nach der ersten Sitzung Linderung
der Beschwerden.
Abschließend bleibt eigentlich
nur zu sagen:
„Fühle den puls nicht nur mit
den Fingern, sondern mit dem
herzen!“ (übersetztes) Zitat von
Prof. Huang Tao.
* WHO-Collaborating Center for Traditio-
nal Medicine, Institute of Acupuncture and
Moxibustion, China Academy of Chinese
Medical Sciences (vormals: China Aca-
demy of Traditional Chinese Medicine).
China Beijing International Acupuncture
Training Centre – Vertreter für Deutschland:
Andreas Rinnößel, D-78713 Schramberg,
Schiltachstr. 63, Tel.: 07422 / 21665
Wortbedeutungen:
Oft wird nicht nur in Büchern erklärt, man solle sich vorstellen mit einer Messerklinge oder Glasscher-
be über einen Bambusstab zu streichen, um eine bestimmte verzögerte Pulsqualität nachvollziehen zu
können. Dies mutet prinzipiell recht einfach an, aber: Für den Chinesen ist grüner Bambus mit einer
lebenden, „messerbremsenden“ Oberflächenstruktur selbstverständlich. Er wuchs damit auf. Für den
Chinesen spielen die für Bambus charakteristischen „Knoten“ im Stab jedoch in diesem Fall gar keine
Rolle. Er beschreibt das wahrzunehmende Gefühl zwischen den „Knoten“.
In unserem Kulturkreis hingegen wuchsen wir vor nicht allzu langer Zeit nur mit gelben, harten und
glattoberflächigen Bambusstöcken auf. So ist es nicht selten, dass hier zuerst an gelben Bambus gedacht
wird. Für uns in Deutschland sind die „Knoten“ für den Bambus charakteristisch. So charakteristisch,
dass die „Verzögerung“ beim Messerstrich auf glattem Bambus meist eher der Unterbrechung bzw.
Verzögerung zugeschrieben wird, die beim Überwinden der „Knoten“ entsteht.
Bild 6: Deutliche Rötung, jedoch
nicht der Spitze, klebriger Belag.
Bild 7: Frau Tong, TCM-Deutsch-Fachdolmetscherin in
Peking, bei der Erläuterung einer Krankengeschichte.
© www.tcm-experten.de
© www.akc.li